I see that this post has
been popular on Twitter, and that some have translated my poor Spanish English
translation again. This is how the message originally came to me:
Veo que este post ha sido muy popular en Twitter, y que algunos han traducido mi pobre traducción de Inglés a Español otra vez. Así es como el mensaje originalmente vino a mí:
Mira pienso que lo más importante son lápices de escribir,
aqui hay, no te miento, pero son tan viejossssss y tan malos que tienen el grafito
podrido (me imagino sin exagerar que son lápices todavia de la epoca rusa) y
con 2 sacadas de punta se terminan porque estan podridos. y goma de borrar,
aunque eso si primo no muchas porque nosotros dosificamos a nuestro hijo,
porque tenga no puede malbaratar, te cuentola vez pasada le mandaste muchas
gomitas para los lapices y 4 o 5 gomas grandes, le dimos una grande para que la
llevara a la escuela y la botó el mismo dia (por despreocupacion), lo regañamos
fuerte, y ahora le ponemos la goma en un cordel de hilo en el cuello, cuando
llega a la casa lo revisamos, jamas a perdido una goma prima, y con una sola
hizo su curso completo y le quedó, asi que con 2 o 3 más será sufieciente para
este curso y posiblemente 2 más.
That story perfectly captures the Kafkian existence of the Cuban in today's Cuba, on a daily basis. Here in America, we worry about kids having a three-year old laptop in school, with Windows XP; in Cuba, the battle is over finding (and keeping) a decent pencil, let alone a notebook. Absolutely pathetic, beyond words and emotions.
ReplyDelete